Texten är menad som en första lättläst praktiskt inriktad instruktion och författarna har avsiktligt låtit bli att belägga instruktionerna med ingående diskussioner om detaljer och skillnader i tillämpning. Mängden citat från hadîth-samlingar [De rapporter som profetens – över honom vare Guds frid och välsignelser – sunnah består av kallas Hadîth (pl. ahadîth) och är etablerat på svenska som hadith/hadither.] och ur Koranen har begränsats av samma skäl.
Syftet är alltså att tillhandahålla en enkel men tillförlitlig grundbok till den islamiska bönen, och
författarna gör inga anspråk på att ha gjort en uttömmande genomgång och analys av bönens
fiqh. [Islamisk rättsvetenskap eller vetenskapen om den religiösa lagen benämns fiqh.]
Instruktionen utgår heller inte från en specifik rättsskola [Man brukar räkna med fyra stora erkända rättsskolor.] utan bygger på konsultation av såväl rättsskole specifika som överskridande och syntesskapande publikationer. För att balansera de uttolkande texterna har också de rena källorna, dvs. Koranen och Hadîth-samlingarna, konsulterats, dock utan att någon uttolkning eller sammanställning utifrån dessa har gjorts.

